Author : Michael Solomonov,Steven Cook
Publisher : Houghton Mifflin Harcourt
Release :2015-10-06
Total pages :368
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : 9780544373297

James Beard Award winner of Outstanding Restaurant (2019) James Beard Award winner of Outstanding Chef (2017) James Beard Book of the Year and Best International Cookbook (2016) The James Beard Award–winning chef and co-owner of Philadelphia's Zahav restaurant reinterprets the glorious cuisine of Israel for American home kitchens. Ever since he opened Zahav in 2008, chef Michael Solomonov has been turning heads with his original interpretations of modern Israeli cuisine, attracting notice from the New York Times, Bon Appétit, ("an utter and total revelation"), and Eater ("Zahav defines Israeli cooking in America"). Zahav showcases the melting-pot cooking of Israel, especially the influences of the Middle East, North Africa, the Mediterranean, and Eastern Europe. Solomonov's food includes little dishes called mezze, such as the restaurant's insanely popular fried cauliflower; a hummus so ethereal that it put Zahav on the culinary map; and a pink lentil soup with lamb meatballs that one critic called "Jerusalem in a bowl." It also includes a majestic dome of Persian wedding rice and a whole roasted lamb shoulder with pomegranate and chickpeas that's a celebration in itself. All Solomonov's dishes are brilliantly adapted to local and seasonal ingredients. Zahav tells an authoritative and personal story of how Solomonov embraced the food of his birthplace. With its blend of technique and passion, this book shows readers how to make his food their own.

Author : Sha’ar Zahav
Publisher : Congregation Sha'ar Zahav
Release :2009-01-01
Total pages :685
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : 9780982197912

Congregation Sha’ar Zahav’s first siddur appeared in 1982. It was revised in 1994and again in 2000. The richness of this siddur, like the Sha’ar Zahav community, is rooted in its integration of Jewish tradition with egalitarian, feminist, and LGBTQ-positive ideas and language. With this edition, we have sought to continue and expand the Sha’ar Zahav tradition of creating liturgy that reflects who we are. The compilers of the 2000 edition wrote: “A Jewish prayer book which had nothing in common with the traditional siddur would lack the wealth of history which connects our worship with Jewish practice around the world and over the centuries. On the other hand, many of us are uncomfortable with some of the imagery and language found in the prayer books of the major Jewish denominations in the United States. With this prayer book, we have attempted to capture the spirit of Jewish liturgy while avoiding the objectionable elements.” When Congregation Sha’ar Zahav was founded in 1977, only a handful of synagogues offered full acceptance to bisexual, transgender, lesbian, gay, and queer-identified Jews. From the outset, Sha’ar Zahav has been a community that is open to all. Sha’ar Zahav is affiliated with the Union for Reform Judaism (URJ), and this siddur reflects many of the innovations of the Reform movement as well as the URJ’s commitment to an evolving liturgical tradition. The members of Congregation Sha’ar Zahav – the authors of most of the new material in this siddur – come from many varied backgrounds, movements, affiliations, traditions, and practices. Some identify with Ashkenazi, Sephardi, or Mizrachi traditions. Some were born into Jewish families, while some chose Judaism. We are young and old and every age in between. We have sought to reflect both our shared traditions and our differences in our liturgy. In order to create a spiritual home for all who choose to enter our gates, and in order to develop a siddur which will continue to resonate with the congregation and reflect our community’s diversity, we have tried to cast a wide liturgical net. We have drawn from the traditions we have been handed, we have sought out sources that have been hidden, and we have tapped the creative gifts of our own community. In this edition, we have been mindful of, and have sought to expand, the principles which have distinguished this siddur in the past: using non-sexist language when referring to both people and God; restoring visibility to women throughout Jewish tradition; speaking directly to the experience of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer-identified people; understanding the concept of Jewish chosenness as uniqueness; envisioning the Messianic time as the fulfillment of tikkun olam, the repair of the world, and seeing ourselves as participants in the holy work of repair. Siddur Sha’ar Zahav includes alternative English versions of prayers, and alternative Hebrew and Aramaic, so that our values can be reflected in all of our languages of prayer. Because of the gravity of altering wording that may be hundreds of years old, we spent considerable time developing guidelines for Hebrew prayers. In keeping with the Sha’ar Zahav tradition, we decided not to remove customary versions of prayers, but to add new versions alongside them. We did not alter any passages taken from the Torah, except to ensure gender inclusivity, which is noted in the text. Nor did we alter prayers such as the Mourners’ Kaddish, which serve so powerfully to connect us to the Jewish people across time and space. Where we did create new Hebrew versions, we followed a set of principles, which are discussed in the appendices. Siddur Sha’ar Zahav endeavors to respect the varied, and at times contradictory, sensibilities of our people and our congregation. Our goal is for all of us – progressive Jews within the Reform movement’s umbrella, regardless of gender identity or sexual orientation – to see ourselves reflected in our liturgy, so that none of us experience the invisibility and exclusion we have historically encountered. Our prayer book attempts to embody the teaching that each of us is created b’tzelem Elohim, “in the image of God.” While we know that not every reading will speak to each of us, we hope that in these pages all of us will find a point of departure for prayer, and for dialogue with the Source of creation.

Author : Dr. Phillip Goble
Publisher : AFI International Publishers
Release :2002
Total pages :1248
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : 9780939341047

THE ORTHODOX JEWISH TANAKH TORAH NEVI’IM KETUVIM BOTH TESTAMENTS The Orthodox Jewish Bible is an English language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible.

Author : Edgar Allan Poe
Publisher :
Release :1965
Total pages :219
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : UVA:X000192319

Author : Raphael Patai
Publisher : Princeton University Press
Release :1994
Total pages :617
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : 0691006423

In this monumental work, Raphael Patai, acclaimed author of Hebrew Myths (with Robert Graves) and The Hebrew Goddess, opens up an entirely new field in cultural history by tracing Jewish alchemy from antiquity to the nineteenth century. Until now there has been little attention given to the significant role that Jews played in the field of alchemy. Here, drawing on an enormous range of previously unexplored sources, Patai reveals that Jews were major players in what was for centuries one of humanity's most compelling intellectual obsessions. Among the myriad subjects treated in the book is the close relationship between alchemy and medicine as practiced by Jewish adepts. Other Jewish alchemists combined alchemy with magic or with kabbalistic practices. Still others became, through their alchemical efforts, the forerunners of modern chemistry. The culmination of many years of research, The Jewish Alchemists shows that alchemy was much more than the attempt at transmuting base metals into gold: it was a powerful worldview that assumed an essential unity underlying all of nature - and the power of humans to intervene, with God's help, in nature's course.

Author : Dr. Phillip Goble
Publisher : Artists for Israel International
Release :2014-08-07
Total pages :3219
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN :

This is a new format of The Orthodox Jewish Bible in daily readings for reading through the Tanakh and Brit Chadasha in one year. This version uses the Whole Chapter Bible in a Year© format. The dates are generic; if you start in the middle of the year, it just continues to the next numerical day, it does not rely on starting on January first. This daily version covers the Tanakh, Tehillim twice, Mishlei, (one a day), and the Brit Chadasha. The Besuras HaGeulah and Gevurot ARE read through twice, and a one a day chapters of Mishlei are adjusted according to the number of days in each month.

Author : Friedrich Schiller,Meir Letteris
Publisher :
Release :1837
Total pages :21
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : SRLF:A0001589613

Author : Francesco Donati
Publisher :
Release :1618
Total pages :240
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : HARVARD:HW5N5Z

Author : Yeḥî'ēl Mellî
Publisher :
Release :1740
Total pages :120
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : BSB:BSB10240048

Author : David Tevele Schiff
Publisher :
Release :1822
Total pages :88
Language : EN, FR, DE, ES
ISBN : BSB:BSB10627615